Loeng “Krišna isik ja õpetus Vana-India kontekstis” – Martti Kalda

Loeng “Krišna isik ja õpetus Vana-India kontekstis” – Martti Kalda

Loenguseeria “Dharmahäkid” esimese osa teine loeng.

Orientalist Martti Kalda tutvustab eepilist ajastut (4./3. saj eKr – 3./4. saj pKr) Indias(ajalooline ja kultuuriline ülevaade). Bhagavadgītā („Is(s)anda laul“) Mahābhārata eepose kontekstis, ja Krišna isiku areng läbi eepilise mütoloogia. Bhagavadgītā filosoofia kui olemuslik osa hinduismi õpetusest (sisu ja mõju hilisemale kultuurile).

Loeng toimub uhiuues Von Krahli Salongis.
Sissepääs: 5 eur
Loengud kantakse üle ka veebi vahendusel Von Krahli Facebooki lehel ning ERR-i kultuuriportaalis kultuur.err.ee

NB! Tulenevalt Eesti Vabariigi valitsuse korraldustest, on loengu ajal Von Krahli Salongi siseruumis maski kandmine kohustuslik! Kohapeal on maskid ka müügil.

Loengusari “Dharmahäkid” toimub Von Krahli Teatri uuslavastuse “Aed” raames, mis esietendub detsembris. Autor Sigismund von Krahl. Lavastaja Peeter Jalakas. Tekst Taavi Eelmaa ja Peeter Jalakas. Kunstnik Emer Värk. Muusika Blixa Bargeld, Kirill Havanski, Tõnu Kõrvits ja Jürgen Reismaa. Kostüümikunstnik Jaanus Vahtra. Koreograaf Ingmar Jõela. Laval Von Krahli trupp – Mari Abel, Ingmar Jõela, Rasmus Kaljujärv, Jörgen Liik, Katariina Tamm ja Marika Vaarik.

Martti Kalda (sünd 1973) on doktorikraadiga orientalist, õppejõud, tõlkija, kirjanik ja raadiohääl. 1999-2015 töötas ta Eesti Humanitaarinstituudi (hiljem Tallinna Ülikool) ja 2003-2017 Eesti Diplomaatide Kooli õppejõuna, täna on vabakutseline. Ta on olnud arvukate valdavalt „Vikeraadios“ kõlanud sarjade külaline („Metamorfoos“ 2001; „Ajalik ja ajatu“ 2008-09; „Veel üks maailm“ 2011-14), autor („Palveränduri päevaraamat“ 2015; „Valgus tuleb idast“ 2016; „Hommikumaa vägevad“ 2017-20) ja kaasautor („Maailma täna“ 2018-20). Ta on sanskriti keelest eesti keelde tõlkinud nii Vana-India mõttekirjanduse tekste (valik upaniṣad’e 2008; Yogasūtra 2015; Manusmṛti 2019), kui India keskaegset luulet (Bhartṛhari 2012; Bilhaṇa 2013; Amaru 2016). 2013 ilmusid Vana-India suurkuningas Aśoka raidkirjade tõlked. 2020 autasustati tõlkijat Eesti Kultuurkapitali mõttekirjanduse preemiaga Manusmṛti tõlke („Manu pärimus ehk Ilmarahva seadmuseõpetus“) eest. Martti Kalda on avaldanud ka novellikogu „Viimsepäeva laupäeva hommikul“ (2017) ja India-stiilis muinasjuturaamatu „Printsess ja pühamees“ (2018).

Etendub

Toimumisaeg